<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>ＦＵＫＵログ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=1364561" title="ＦＵＫＵログ" />
<modified>2008-07-02T11:22:34Z</modified> 
<tagline><![CDATA[FUKU-YAドットコム（FUKUYA通販）のブログです。]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552</id> 
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2008, cpiblog01552 </copyright>
<entry>
<title>現在の納期に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51466898.html" />
<modified>2008-07-02T02:22:14Z</modified> 
<issued>2008-07-02T11:22:14+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51466898</id> 
<summary type="text/plain">■現在の納期に関しまして■現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51466898.html">
<![CDATA[<P>■現在の納期に関しまして■<BR><FONT color=#0000ff><BR></FONT><SPAN class=style2>現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 <BR>現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商品は早く届きます）</SPAN></P>
<P><SPAN class=style2></SPAN>&nbsp;</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>現在の納期に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51430950.html" />
<modified>2008-04-01T03:40:08Z</modified> 
<issued>2008-04-01T12:40:08+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51430950</id> 
<summary type="text/plain">■現在の納期に関しまして■現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51430950.html">
<![CDATA[<P>■現在の納期に関しまして■<BR><FONT color=#0000ff><BR></FONT><SPAN class=style2>現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 <BR>現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商品は早く届きます）</SPAN></P>
<P><SPAN class=style2></SPAN>&nbsp;</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>現在の納期に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51397801.html" />
<modified>2008-01-30T07:07:29Z</modified> 
<issued>2008-01-30T16:07:29+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51397801</id> 
<summary type="text/plain">
■現在の納期に関しまして■現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51397801.html">
<![CDATA[<SPAN class=red><STRONG><STRONG>
<P><BR>■現在の納期に関しまして■<BR></STRONG></STRONG><FONT color=#0000ff><BR></FONT><SPAN class=style2>現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 <BR>現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商品は早く届きます）</SPAN></P>
<P><SPAN class=style2></SPAN><STRONG>&nbsp;</P></STRONG></SPAN>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>現在の納期に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51363322.html" />
<modified>2007-12-03T02:28:56Z</modified> 
<issued>2007-12-03T11:28:56+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51363322</id> 
<summary type="text/plain">■現在の納期に関しまして■現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51363322.html">
<![CDATA[<SPAN class=red><STRONG><STRONG><BR>■現在の納期に関しまして■<BR></STRONG></STRONG><FONT color=#0000ff><BR></FONT><SPAN class=style2>現在のお届け納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。 <BR>現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商品は早く届きます）</SPAN><STRONG><BR></STRONG></SPAN>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>新商品入荷中</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51312491.html" />
<modified>2007-09-13T06:24:35Z</modified> 
<issued>2007-09-13T15:24:35+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51312491</id> 
<summary type="text/plain">★「新商品」続々入荷しております。
新商品ページhttp://www.fuku-ya.com/se/searb.cgi?word=1+5+6&amp;amp;method=or&amp;amp;mode=m_search&amp;amp;cflag=new
&amp;nbsp;</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51312491.html">
<![CDATA[<P><BR>★「<A href="http://www.fuku-ya.com/se/searb.cgi?word=1+5+6&amp;method=or&amp;mode=m_search&amp;cflag=new" target=_top>新商品</A>」続々入荷しております。</P>
<P><BR>新商品ページ<BR><A href="http://www.fuku-ya.com/se/searb.cgi?word=1+5+6&amp;method=or&amp;mode=m_search&amp;cflag=new">http://www.fuku-ya.com/se/searb.cgi?word=1+5+6&amp;method=or&amp;mode=m_search&amp;cflag=new</A></P>
<P>&nbsp;</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>商品値上げのお知らせ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51260832.html" />
<modified>2007-07-02T16:39:31Z</modified> 
<issued>2007-07-03T01:39:30+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51260832</id> 
<summary type="text/plain">■商品値上げのお知らせ■昨今の為替レートの急激な円安ドル高により、5％の値上げをせざるを得なくなりました。心よりお詫び申し上げますと共に、ご理解を頂けますよう心よりお願い申し上げます。
&amp;nbsp;</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51260832.html">
<![CDATA[<P><STRONG>■商品値上げのお知らせ■<BR></STRONG>昨今の為替レートの急激な円安ドル高により、5％の値上げをせざるを得なくなりました。<BR>心よりお詫び申し上げますと共に、ご理解を頂けますよう心よりお願い申し上げます。</P>
<P>&nbsp;</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>現在の納期に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51217847.html" />
<modified>2007-05-08T06:46:05Z</modified> 
<issued>2007-05-08T15:46:05+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51217847</id> 
<summary type="text/plain">■現在の納期に関しまして■ゴールデンウイークも終わりましたので、納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂けれ...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51217847.html">
<![CDATA[<P><STRONG><FONT color=#000000>■現在の納期に関しまして■<BR></FONT></STRONG>ゴールデンウイークも終わりましたので、納期はお振込み確認後、早いものは７日、平均は１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできます。<BR>現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商品は早く届きます）<BR><BR><FONT color=#cc0000>※ゴールデンウイーク前にお振込み頂きました商品の納期に関しましては、日本の税関が4/28～30、5/3～6は休みとなるため通常よりもお届けが遅れます。何卒ご了承ください。</FONT></P>
<P><FONT color=#cc0000></FONT>&nbsp;</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>ゴールデンウイークの営業に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51206229.html" />
<modified>2007-04-24T09:37:39Z</modified> 
<issued>2007-04-24T18:37:39+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51206229</id> 
<summary type="text/plain">■ゴールデンウイークの営業に関しまして■暦通りの営業とさせて頂きます。土、日、祝日は休みとさせて頂きます。平日の5/1（月）5/2（火）は通常通りの営業とさせて頂きます。5/3（木）～5/6（月）は休みとさせて頂きます。何卒ご了承ください。■ゴールデンウイークの納期...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51206229.html">
<![CDATA[<DIV><SPAN class=red><STRONG>■ゴールデンウイークの営業に関しまして■</STRONG></SPAN><FONT color=#0000ff><BR></FONT>暦通りの営業とさせて頂きます。<BR>土、日、祝日は休みとさせて頂きます。<BR>平日の5/1（月）5/2（火）は通常通りの営業とさせて頂きます。<BR>5/3（木）～5/6（月）は休みとさせて頂きます。何卒ご了承ください。<BR><SPAN class=red><STRONG><BR>■ゴールデンウイークの納期に関しまして■</STRONG></SPAN><BR>アメリカは長期休みではありませんが、日本の税関が4/28～30、5/3～6は休みとなるため通常よりもお届けが遅れます。何卒ご了承ください。<BR></DIV>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>デオドラントお勧めランキング</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51167986.html" />
<modified>2007-03-12T10:35:37Z</modified> 
<issued>2007-03-12T19:35:37+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51167986</id> 
<summary type="text/plain">アメリカのデオドラント商品について：アメリカのデオドラント商品は凄く効く事でも知られています。さすがデオドラント商品先進国です。腋臭（ワキガ）の人も良い商品を使えば一日中体臭を忘れるくらい効きます。中でも日本人に人気なのは無香タイプの商品です。アメリカの...</summary> 
<dc:subject>オススメ商品</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51167986.html">
<![CDATA[<P><STRONG>アメリカのデオドラント商品について：<BR></STRONG><BR>アメリカのデオドラント商品は凄く効く事でも知られています。さすがデオドラント商品先進国です。<BR>腋臭（ワキガ）の人も良い商品を使えば一日中体臭を忘れるくらい効きます。<BR>中でも日本人に人気なのは無香タイプの商品です。アメリカのデオドラント商品の効果凄くあるのですが、香り付きの商品は日本人には香りが強すぎる傾向があります。<BR>そして殆どの商品がお徳用サイズ、1ヵ月は軽く使えます。<BR>使用法は種類によって色々とありますが、一般的な「スティックタイプ」の使い方を紹介します。使い方はとても簡単です。製品の下に付いているダイヤルを回して中身を少しだけ出します（要するに口紅と一緒です）そして清潔にしたワキに３～５回滑らせて塗り、その後にコットンやティッシュなどで伸ばしてやります。<BR>そうすると大げさでは無く、効果が約１日持続します。汗をかいても取れにくいのが特徴です。（ベタ付きません）<BR>体臭が気になる方や腋臭（ワキガ・わきが）の方にアメリカのデオドラント商品は超お勧めです。<BR><BR><STRONG>デオドラント商品の種類：<BR></STRONG><BR>アメリカのデオドラント商品には色々な種類があります。<BR>スティック、ロールオン、パウダースプレー、ミストなど汗や臭いを防ぐためには、それぞれの特徴を知っておくと良いと思います。<BR>その時々に合わせて上手に使いこなしてください。<BR><BR><STRONG>デオドラントお勧めランキングへ：<BR></STRONG><A href="http://www.fuku-ya.com/ranking/deodorant.html">http://www.fuku-ya.com/ranking/deodorant.html</A></P>
<P>&nbsp;</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>新年のご挨拶</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51102301.html" />
<modified>2007-01-05T07:44:59Z</modified> 
<issued>2007-01-05T16:44:59+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51102301</id> 
<summary type="text/plain">新年明けましておめでとうございます。皆様のご多幸とご健康を心よりお祈り申し上げます。本年もどうぞよろしくお願い致します。&amp;nbsp;</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51102301.html">
<![CDATA[<P>新年明けましておめでとうございます。<BR>皆様のご多幸とご健康を心よりお祈り申し上げます。<BR>本年もどうぞよろしくお願い致します。<BR>&nbsp;</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>年末年始のお届けについて</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51088208.html" />
<modified>2006-12-22T06:23:27Z</modified> 
<issued>2006-12-22T15:23:27+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51088208</id> 
<summary type="text/plain">■年末年始のお届け納期についてのお知らせ■年末年始に伴い郵送事情が混雑して参りますのでクリスマスから新年にかけてのご注文商品のお届けは若干遅れる可能性がございます。通常は7日から10日（遅くて2週間）ですが、年末年始はそれより3日から7日ほど遅れる可能性がござ...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51088208.html">
<![CDATA[<P><SPAN class=red><STRONG><FONT color=#cc0000>■年末年始のお届け納期についてのお知らせ■</FONT></STRONG></SPAN><FONT color=#0000ff><BR></FONT>年末年始に伴い郵送事情が混雑して参りますのでクリスマスから新年にかけてのご注文商品のお届けは若干遅れる可能性がございます。<BR>通常は7日から10日（遅くて2週間）ですが、年末年始はそれより3日から7日ほど遅れる可能性がございます。<BR>この事をご理解頂きました上でご注文頂ければ幸いです。 ご迷惑をお掛け致しますが何卒ご了承頂ければ幸いです。<BR><BR><FONT color=#cc0000><SPAN class=red><STRONG>■年末年始の弊社定休日のお知らせ■</STRONG></SPAN><BR></FONT>12月30日（土）～2005年1月3日（水）まで休みとさせて頂きます。何卒ご了承頂ければ幸いです。<BR><BR>また12月25日以降のお振込み商品は、アメリカのクリスマスと、その後、日本の通関業務が休みになる為、年内に届かなかった商品は、年明けの1月4日より、国内の通関から順次配達されると考えられます。その為、年内に届かなかった商品は、その分到着が遅くなってしまいます。<BR></P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>現在のお届け納期に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51042356.html" />
<modified>2006-11-08T11:03:24Z</modified> 
<issued>2006-11-08T20:03:24+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51042356</id> 
<summary type="text/plain">こんにちは、寒くなってきましたね。朝昼夜の寒暖の差にご注意ください。
&amp;nbsp;
≪現在のお届け納期に関しまして≫現在のお届け納期は、お振込み確認後、早いものは７日、平均で１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできております。現地の在庫や郵送上の事情等もござ...</summary> 
<dc:subject>お知らせ</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51042356.html">
<![CDATA[<DIV>こんにちは、寒くなってきましたね。朝昼夜の寒暖の差にご注意ください。</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>≪現在のお届け納期に関しまして≫<BR>現在のお届け納期は、お振込み確認後、早いものは７日、平均で１０日、遅いもので２週間以内にはお届けできております。<BR>現地の在庫や郵送上の事情等もございますので、到着は、お振込み確認後、７日から１４日の間で見て頂ければ幸いです。（速達発送の商品は早く届きます）</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>TOPページランキング更新</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/51000958.html" />
<modified>2006-10-02T16:09:17Z</modified> 
<issued>2006-10-03T01:09:17+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.51000958</id> 
<summary type="text/plain">こんにちは！FUKU-YAドットコム運営事務局です。
気がつけば10月。もうすっかり秋の風が吹いていますね。秋の夜長はどう過ごされていますか？
さて、今月もランキングが変更されました！当サイトでは、1年を通してダイエット商品が良く売れています。今回もランキングに入...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/51000958.html">
<![CDATA[<P>こんにちは！FUKU-YAドットコム運営事務局です。</P>
<P>気がつけば10月。もうすっかり秋の風が吹いていますね。<BR>秋の夜長はどう過ごされていますか？</P>
<P>さて、今月もランキングが変更されました！<BR>当サイトでは、1年を通してダイエット商品が良く売れています。<BR>今回もランキングに入っているサイファクター、セルリッド、ザンレックス。<BR>悩んでいて、まだ試したことがない方は是非お試しを。</P>
<P>今月も皆様にとって良い月でありますように！</P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>お盆の営業に関しまして</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/50936495.html" />
<modified>2006-08-10T21:57:23Z</modified> 
<issued>2006-08-11T06:57:23+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.50936495</id> 
<summary type="text/plain">&amp;nbsp;
■お盆の営業に関しまして■8/14（月）8/15（火）を休みとさせて頂きます。何卒ご了承ください。■お盆時期の納期に関しまして■とくに納期が遅くなる事はないと思われますが、日本の通関の休みや、郵送事情により2、3日遅れる可能性はございます。何卒ご了承くださ...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/50936495.html">
<![CDATA[<P>&nbsp;</P>
<P>■お盆の営業に関しまして■<BR>8/14（月）8/15（火）を休みとさせて頂きます。何卒ご了承ください。<BR><BR>■お盆時期の納期に関しまして■<BR>とくに納期が遅くなる事はないと思われますが、日本の通関の休みや、郵送事情により2、3日遅れる可能性はございます。何卒ご了承ください。<BR></P>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>６月のプレゼント</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.fuku-ya.com/archives/50843938.html" />
<modified>2006-06-09T07:09:04Z</modified> 
<issued>2006-06-09T16:09:04+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2008:cpiblog01552.50843938</id> 
<summary type="text/plain">こんちには
&amp;nbsp;
もう直ぐ夏ですね。ダイエットや紫外線対策など何らかのお役にたてればと思っております。
&amp;nbsp;
６月のプレゼントをアップしましたので
よろしければご応募の程よろしくお願い申し上げます。
６月のプレゼントページへ
&amp;nbsp;
また５月のプレゼ...</summary> 
<dc:subject>プレゼント</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://blog.fuku-ya.com/archives/50843938.html">
<![CDATA[<DIV>こんちには</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>もう直ぐ夏ですね。<BR>ダイエットや紫外線対策など何らかのお役にたてればと思っております。</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>６月のプレゼントをアップしましたので</DIV>
<DIV>よろしければご応募の程よろしくお願い申し上げます。</DIV>
<DIV><A href="http://www.fuku-ya.com/submenu/present/index.html" target=_top><FONT color=#000099>６月のプレゼントページへ</FONT></A></DIV>
<DIV><FONT color=#000099></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV>また５月のプレゼントはこちらの事情によりお休みさせて頂きました。誠に申し訳ございませんでした。</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>]]> 
</content>
<author>
<name>cpiblog01552</name> 
</author>
</entry>
</feed>